- README.md — traducido completamente
- ETHOS.md — traducido completamente
- ORIGIN.md — nuevo, referencias al proyecto original
- office-hours/SKILL.md.tmpl — traducido completamente (skill insignia)
- review/SKILL.md.tmpl — revisión de código pre-merge
- qa/SKILL.md.tmpl — QA con navegador real
- ship/SKILL.md.tmpl — release engineering
- plan-ceo-review/SKILL.md.tmpl — revisión de producto CEO
- plan-eng-review/SKILL.md.tmpl — revisión de arquitectura
- investigate/SKILL.md.tmpl — debugging sistemático
- plan-design-review/SKILL.md.tmpl
- design-consultation/SKILL.md.tmpl
- design-review/SKILL.md.tmpl
- cso/SKILL.md.tmpl — auditoría de seguridad
- qa-only/SKILL.md.tmpl
- land-and-deploy/SKILL.md.tmpl
- retro/SKILL.md.tmpl
- careful/SKILL.md.tmpl
- freeze/SKILL.md.tmpl
- guard/SKILL.md.tmpl
- unfreeze/SKILL.md.tmpl
- canary/SKILL.md.tmpl
- benchmark/SKILL.md.tmpl
- document-release/SKILL.md.tmpl
- codex/SKILL.md.tmpl
- autoplan/SKILL.md.tmpl
- setup-browser-cookies/SKILL.md.tmpl
- setup-deploy/SKILL.md.tmpl
- gstack-upgrade/SKILL.md.tmpl
- Resolvers en scripts/resolvers/ (preamble.ts, review.ts, design.ts, testing.ts, utility.ts, codex-helpers.ts, browse.ts)
- SKILL.md.tmpl raíz (skill de browse)
- ARCHITECTURE.md
- BROWSER.md
- CONTRIBUTING.md
TRADUCCIÓN 100% COMPLETADA — Todos los skills, resolvers y documentación están en castellano.
- Mensajes que el agente muestra al usuario (AskUserQuestion, outputs)
- Descripciones de skills (frontmatter
description) - Nombres de fases, principios y conceptos
- Plantillas de documentos de diseño
- Documentación del proyecto (README, ETHOS, etc.)
- Nombres de opciones en AskUserQuestion (A, B, C)
- Nombres de skills (son comandos slash: /review, /qa, /ship)
- Código bash/TypeScript
- Nombres de archivos y rutas
- Variables de template ({{PREAMBLE}}, {{BROWSE_SETUP}})
- Términos técnicos sin equivalente (boilerplate, scaffolding, PR, CI/CD)
- Nombres de herramientas de Claude Code (Bash, Read, Edit, etc.)
- Estados de protocolo (DONE, BLOCKED, NEEDS_CONTEXT)
Cuando se actualice el original:
git fetch upstream
git diff upstream/main -- <skill>/SKILL.md.tmpl # Ver qué cambió
git merge upstream/main # Merge (habrá conflictos en archivos traducidos)Los conflictos serán en los archivos .tmpl traducidos. Resolver manualmente integrando los cambios nuevos del original con nuestra traducción.
Después de traducir un .tmpl:
cd ~/.claude/skills/gstack && bun run gen:skill-docsNota: Los resolvers ({{PREAMBLE}} etc.) siguen en inglés hasta que se traduzcan.