Este proyecto es un fork adaptado al castellano de gstack, creado por Garry Tan (Presidente y CEO de Y Combinator).
- GitHub: garrytan/gstack
- Licencia: MIT
- Versión base del fork: 0.11.19.0
Este fork mantiene el remote upstream apuntando al repositorio original para incorporar actualizaciones sin perder nuestros cambios.
# 1. Traer cambios del original (no modifica nada local)
git fetch upstream
# 2. Ver qué ha cambiado desde nuestra última sincronización
git log upstream/main --oneline -20
git diff HEAD...upstream/main --stat
# 3. Crear rama temporal para la sincronización
git checkout -b sync/upstream-YYYY-MM-DD
# 4. Merge del original (habrá conflictos en archivos traducidos)
git merge upstream/main
# 5. Resolver conflictos — VER GUÍA ABAJO
# 6. Probar que compila
bun run gen:skill-docs
# 7. Si todo OK, merge a main
git checkout main
git merge sync/upstream-YYYY-MM-DD
git push origin mainLos conflictos aparecerán en los archivos que hemos traducido. Tipos de conflicto:
1. Archivos .tmpl (skills) — los más frecuentes
- El original añade/modifica instrucciones en inglés
- Nosotros tenemos la versión en castellano
- Acción: Aceptar el cambio funcional del original y traducirlo al castellano
- Ejemplo: Si upstream añade un nuevo paso "Step 7: Verify deployment", aceptarlo y traducirlo como "Paso 7: Verificar despliegue"
2. Archivos scripts/resolvers/*.ts — el preámbulo compartido
- Cambios en la lógica del preámbulo afectan a todos los skills
- Acción: Aceptar el cambio de código, traducir solo el texto dentro de template literals
- Cuidado: No romper interpolaciones
${ctx.paths...}ni bloques bash
3. Documentación .md — README, ETHOS, ARCHITECTURE, etc.
- Acción: Traducir el contenido nuevo manteniendo nuestra estructura
4. Código bin/*, browse/src/* — infraestructura
- Acción: Aceptar directamente (no se traduce código)
- Excepción:
bin/gstack-update-checktiene la URL apuntando adcarrero/gstack— no revertir
Estos archivos contienen modificaciones nuestras que upstream no tiene:
| Archivo | Cambio propio | Motivo |
|---|---|---|
bin/gstack-update-check |
URL apunta a dcarrero/gstack |
Evita falsos positivos de actualización |
README.md |
Traducido + bio David Carrero + recursos | Identidad del fork |
ETHOS.md |
"Completar sin Atajos" en vez de "Boil the Lake" | Adaptación cultural |
ORIGIN.md |
No existe en upstream | Documentación propia del fork |
TRADUCCION.md |
No existe en upstream | Documentación propia del fork |
docs/guia-rapida.* |
No existen en upstream | Documentación propia del fork |
- El nuevo directorio
nuevo-skill/SKILL.md.tmplaparecerá sin conflicto - Traducir el
.tmplal castellano - Regenerar con
bun run gen:skill-docs - Añadirlo a
TRADUCCION.md
- Los cambios en
scripts/resolvers/*.tsafectan al{{PREAMBLE}}de todos los skills - Resolver conflictos en los template literals (texto → traducir, código → aceptar)
- Regenerar con
bun run gen:skill-docs - Verificar que los SKILL.md generados siguen en castellano
- Documentación: README, ETHOS, ARCHITECTURE, BROWSER, CONTRIBUTING traducidos
- 27 skills
.tmpl: Instrucciones y mensajes al usuario en castellano - 7 resolvers: Texto del preámbulo compartido en castellano
- Guía rápida: PDF imprimible en
docs/guia-rapida.pdf - Anglicismos corregidos: 65+ expresiones adaptadas al castellano natural (no traducciones literales)
- Nombres de skills: Se mantienen los nombres originales (son comandos slash)
- Código: El código TypeScript/Bash NO se traduce (es infraestructura)
- Los nombres de los skills (
/review,/qa,/ship) se mantienen en inglés porque son comandos - Los mensajes que el agente muestra al usuario se traducen al castellano
- Los comentarios técnicos en el código se mantienen en inglés
- Se respeta la estructura original para facilitar merges con upstream
- Se pueden añadir skills propios en directorios adicionales
- Las metáforas y expresiones se adaptan culturalmente (no se traducen literalmente)
Todo el mérito del concepto, arquitectura y código original corresponde a Garry Tan y los contribuidores de garrytan/gstack. Esta adaptación se distribuye bajo la misma licencia MIT.
Adaptación al castellano por David Carrero, cofundador de Stackscale.